E sarebbe la maniera giusta di rivolgersi ad un uomo come voi?
Would that be the way to talk to a man like yourself, for instance?
Vostra Maestà ha fatto bene a rivolgersi ad Elisabeth, così la presenza di Sophie qui passerà per una normale vacanza.
Your Majesty did the right thing by talking to Elisabeth so that the presence of Sophie here at Bad Ischl will be interpreted as a normal holiday.
Le chiediamo di astenersi dal rivolgersi ad una delle nostre donne in modo diretto.
We ask that you refrain from adressing our women directly.
La esorto vivamente a rivolgersi ad un avvocato.
I strongly urge you to retain counsel.
Se Andreotti avesse dovuto uccidere tutta la gente che I'ha infastidito avrebbe dovuto rivolgersi ad avversari piu importanti di Pecorelli.
If Andreotti had wanted to kill everyone he found troublesome, he'd have had to take on enemies much greater than Pecorelli.
E' gia' abbastanza umiliante rivolgersi ad un umano per aiuto.
It's humbling enough to turn to a human for assistance.
Non e' il modo di rivolgersi ad un superiore.
That is no way to address a superior.
Ha diritto a rivolgersi ad un avvocato e ad averne uno presente durante gli interrogatori.
You have the right to speak to an attorney and have an attorney present during questioning.
Apprezzo la tua collaborazione, ma non mi interessa avere un dibattito etico con te sul loro diritto di rivolgersi ad un avvocato prima che gli pianti un proiettile in testa.
I appreciate your assistance, but I'm not interested in having an ethical debate with you about whether they have the right to consult with an attorney before I put a bullet in their head. Excuse me.
Le consiglio di passare del tempo con persone che sappiano davvero chi sia, e anche se so che non puo' parlare dei dettagli del suo caso, puo' rivolgersi ad amici o familiari per avere sostegno.
I would recommend you spend time with people who know the real you. And while I know you can't discuss the specifics of your case, you can look to family and friends for support.
14 In certi casi potrebbe essere necessario rivolgersi ad un giudice o ad altra autorità per avere una decisione sulla potestà genitoriale da far valere come titolo esecutivo?
Always. 14. In certain cases, it may be necessary to apply to a court or another authority to have a decision on parental responsibility enforced.
Se si pensa di aver usato troppo di questo medicinale rivolgersi ad un medico di emergenza subito.
Seek for immediate medical help if you by your opinion you took too much of this medication.
Ma vale la pena ricordare che non passare i dolori durante il sesso dopo la nascita può parlare di gravi complicazioni, il che significa che dovrai rivolgersi ad uno specialista.
But it is worth remembering that not passing pains during sex after birth can talk about serious complications, which means that you will need to contact a specialist.
Il mediatore può consigliare al ricorrente di rivolgersi ad un'altra autorità.
The Ombudsman may advise the person lodging the complaint to address it to another authority.
1 Occorre adire un giudice civile ordinario o rivolgersi ad un giudice specializzato (ad esempio il giudice del lavoro)?
1 Should I apply to an ordinary civil court or to a specialised court (for example an employment labour court)?
In certi casi potrebbe essere necessario rivolgersi ad una corte o ad altra autorità per avere una decisione sulla potestà genitoriale da far valere come titolo esecutivo?
In certain cases, it may be necessary to apply to a court to have a decision on parental responsibility enforced.
Una volta che sei sicuro che il DP ha capito, puoi usare il tempo di setup per provare gli attori, rivolgersi ad altri capi dipartimento o magari anche visitare i servizi artigianali!
Once you’re sure the DP has got it down, you can use the setup time to rehearse actors, address other department heads, or maybe even visit craft services!
Potrebbe consigliar loro di rivolgersi ad altri studi.
She suggests they go somewhere else.
Che era arrivata a rivolgersi ad un avvocato.
That she'd gone as far as to consult a lawyer.
I passeggeri avranno la possibilità di rivolgersi ad organismi extragiudiziali per la gestione dei reclami che cercheranno di comporre la controversia in tempi ragionevoli e che opereranno con il sostegno degli organismi nazionali di applicazione.
Passengers will be able to turn to out-of-court complaint handling bodies which will treat the complaints within reasonable times and which will act with the support of the national enforcement bodies.
Potrá stampare un copia, e scaricare degli estratti, di una qualsiasi pagina del nostro sito (una, o piú di una) e rivolgersi ad un’altra persona della propria organizzazione relativamente al materiale pubblicato.
You may print off one copy, and may download extracts, of any page(s) from our site for your personal reference and you may draw the attention of others within your organisation to material posted on our site.
I loro certificati dicono che si tratta di cause naturali, ma quando si tirano su corpi cosi' vecchi, bisognerebbe rivolgersi ad un archeologo.
Death certificates say they died of natural causes but frankly, when you dig up bodies this old you'd be better off taking them to an archeologist.
Lei deve essere totalmente ubriaco o folle per osare di rivolgersi ad un ufficiale superiore con una tale impertinenza!
You must be either completely drunk or mad to dare to speak to a superior officer with such impertinentness!
Avrebbe dovuto consigliarle di rivolgersi ad un consultorio.
You should have advised her to seek counseling.
E se ci fosse un modo per rivolgersi ad entrambi i gruppi?
What if there were a way to market to both groups?
Non capisco il motivo per cui dovrebbe rivolgersi ad un'amica in quel modo.
I don't understand why he would talk to a friend like that.
Rivolgersi ad uno stregone invece che ad un oncologo rasenta l'abuso di minore.
Consulting a witch doctor instead of an oncologist Borders on child abuse.
Si', beh, Julie vuole rivolgersi ad un web designer.
Yeah, well, Julie wants to bring in a web designer.
Ma non c'e' bisogno di rivolgersi ad altri.
No need to turn to somebody else.
Rivolgersi ad un analista non era facile e sono fiera di te.
I'm so proud of you for going to therapy. You know that, right?
Perche' rivolgersi ad un laboratorio privato?
Why go through a private lab?
Ad esempio, nel contesto del marketing, potremo utilizzare i dati per segmentare gli utenti e rivolgersi ad essi con messaggi personalizzati.
For example, in the context of marketing, we could use data to segment and target users with personalised messages.
In caso di contatto accidentale con gli occhi, sciacquare gli occhi con abbondante acqua e rivolgersi ad un medico.
In the case of accidental eye exposure, flush the eyes with plenty of water and seek medical attention.
Rivolgersi ad un medico immediatamente se uno qualsiasi di questi gravi effetti indesiderati si verificano:
Seek medical attention right away if any of these severe side effects occur:
In caso di perdite dalla batteria e si entra in contatto con i fluidi usciti, sciacquare accuratamente con acqua la parte interessata e rivolgersi ad un medico.
If the battery leaks and you come into contact with the leaked fluids, rinse thoroughly with water and seek medical attention immediately.
non costituiscono un parere di tipo professionale o giuridico (per una consulenza specifica è sempre preferibile rivolgersi ad un professionista debitamente qualificato);
is not professional or legal advice (if you need specific advice, you should always consult a suitably qualified professional);
Quando un padrone può rivolgersi ad uno schiavo come a suo fratello, lo schiavo ha automaticamente raggiunto una posizione nella quale il titolo legale di schiavo ha perso significato.
When an owner can refer to a slave as a brother, the slave has reached a position in which the legal title of slave is meaningless.
Si può ancora rivolgersi ad un tribunale?
Is it still possible to refer the matter to a court?
In determinati casi è necessario rivolgersi ad un tribunale o ad un’altra autorità per rendere esecutiva una decisione relativa alla responsabilità genitoriale.
In certain cases, it may be necessary to apply to a court or another authority to have a decision on parental responsibility enforced.
Maria era divenuta una donna di grande circospezione, cosicché la sua audacia nel rivolgersi ad un uomo che riteneva il sorvegliante del giardino di Giuseppe indica soltanto quanto fosse atterrita di trovare la tomba vuota.
Mary had become a woman of great circumspection, so that her boldness in speaking to a man whom she considered to be the caretaker of Joseph’s garden only indicates how horrified she was to find the tomb empty.
Si ricorda che i nostri servizi sono progettati per rivolgersi ad un vasto pubblico.
Please remember that our services is designed to appeal to a broad audience.
Se questo non fosse possibile sarebbe meglio rivolgersi ad una lista di messaggi in lingua.
If this is not possible, go through the user mailing list for your language.
Se si manifestano sintomi dopo il contatto, quali irritazione cutanea o persistente irritazione agli occhi, rivolgersi ad un medico mostrandogli il foglietto illustrativo o l’etichetta.
If you develop symptoms following exposure such as a skin rash or persistent eye irritation, you should seek medical advice and show the package leaflet or the label to the physician.
Colui che avanza la pretesa deve rivolgersi ad un intermediario per adire le vie legali (ad esempio un avvocato, un organismo specializzato, o un’amministrazione pubblica, centrale o locale, altro soggetto)?
Does the applicant have to go through an intermediary to bring the case to court (e.g. a lawyer, specific organisation or government department [central or local] etc.)?
Meglio fino a quando non è troppo tardi per rivolgersi ad un allevatore, è meglio per rivendere...
It is better, before it's too late, to contact the breeder, let him better resell...
L'idea di base è che se un sistema nazionale di garanzia dei depositi si ritrova esaurito, può rivolgersi ad un altro fondo nazionale per un prestito.
The idea behind this is that if a national deposit guarantee scheme finds itself depleted, it can borrow from another national fund.
All'inirca sei mesi fa l'approccio migliore in casi come questo era rivolgersi, ad esempio, a questo psicologo dalla favolosa capigliatura e chiedergli: "Steve, tu sei un esperto di verbi irregolari.
As of about six months ago, the state of the art in this field is that you would, for instance, go up to the following psychologist with fabulous hair, and you'd say, "Steve, you're an expert on the irregular verbs.
Anziché rivolgersi ad amici e parenti, si ispirarono all'ambiente di lavoro di David.
Instead of turning to friends or relatives, they looked to David's workplace.
1.7758212089539s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?